Translations: 1 â 25 / 63 EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. I am responsible for the concept, design, programming and development. Name: Email: Website: Submit About Our Site BiggestCouponCode is the #1 coupon site for software programs. Instead of clicking the Search button, just press Enter.
It makes our dictionary English Croatian real, as it is created by native speakers people, that uses language for every day. Now you no longer need to speak out transcriptions – simply select a word and, with a touch of the screen, have your device pronounce it for you.
You can share your flash cards with friends, so that you can help others and also use your friendsâ flashcards. You can write a comment about your buying experience using our coupon or contact us if you have any proposals. Currently, 3 languages are available: * English (US) * English (GB) * Croatian (if installed) DISCLAIMER: The text-to-speech (TTS) technology may not be available in some devices. Word Fight Multiplayer pits two students against each other online to see who has learned the most. The English-Croatian dictionary can be displayed not only in German but also in English or Croatian.
War Departement (1943) â¢ : Croatian encyclopedia â¢ : database of Croatian special field terminology â¢ : terminological dictionary of the European Union (Croatian, English, French, German) â¢ : Croatian language corpus â¢ : Croatian-English Dictionary, by Å½eljko Bujas (2011) â¢ : dictionary of the Croatian language, by Franjo IvekoviÄ & Ivan Broz (1901) & â¢ : English-Croatian dictionary, by Å andor Lochmer (1906) â¢ : Standart Croatian-English & English-Croatian dictionary, by Francis Bogadek (1882) â¢ : Italian-Croatian dictionary, by Giovanni Jurasich (1863) â¢ : Italian-Croatian-Latin dictionary, by Joakim Stulli (1810) & â¢ : Croatian-Italian-Latin dictionary, by Joakim Stulli (1806) & â¢ : Latin-Italian-Croatian dictionary, by Joakim Stulli (1801) & â¢ : Italian-Latin-Croatian dictionary, by Ardelio della Bella (1785) â¢ : Latin-Croatian dictionary & , by Ivan BelosteneÄ (1740) â¢ : old Croatian dictionaries, online search â¢ : Croatian-Latin dictionary (Kajkavian dialect) by Juraj HabdeliÄ (1670) â¢ , manuscript, by Bartol KaÅ¡iÄ (1599) â¢ : Latin-Italian-German-Croatian-Hungarian dictionary, by Faustus Verantius (Faust VranÄiÄ) (1595) â¢ by Lidija Ban & Darko Matovac (2012) â¢ by Hrvoje Äargonja, Branko ÄakoviÄ, Antun Alegro (2008) â¢ to type the special characters of the Croatian alphabet â¢ : Institute of Croatian language and linguistics â¢ : Croatian orthographe rules & â¢ : Croatian grammar â¢ : Croatian course â¢ (+ audio) â¢ â¢ by Wayles Brown & Theresa Alt (2004) â¢ : Croatian grammar, by Eugenija BariÄ (1997) â¢ : Croatian, by Monika Wingender, in Wieser EnzyklopÃ¤die des europÃ¤ischen Ostens (2002) â¢ : Croatian (Eastern Austria) by Siegfried Tornow â¢ , in Folia Croatica-Canadiana (1999) â¢ by Mate KapoviÄ (2011) â¢ by Mario GrÄeviÄ (2002) â¢ : Serbo-Croatian grammar by August Leskien (1914) â¢ : Serbo-Croatian grammar by Antun ParÄiÄ & Jean-Baptiste Feuvrier (1904) â¢ : Serbo-Croatian grammar by Tomislav MaretiÄ (1899) â¢ : basics of the Croatian-Slavonic orthography, by Ljudevit Gaj (1830) â¢ : Croatian grammar by Bartol KaÅ¡iÄ (1604) â¢ books about the Croatian language: . . . Â¢ books about the Serbo-Croatian language: & â¢ (Croatian scientific bibliography): scientific papers â¢ – â¢ : Croatian radio & television > â¢ : news in Croatian â¢ : formation of the Croatian literary language, by Mario GrÄeviÄ (1997) â¢ : History of the Croatian literature, by Branko Vodnik (1913) â¢ by BÃ©la BartÃ³k & Albert Lord (1951) with sheet music â¢ : the Bible in Croatian Sva ljudska biÄa raÄaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Our Translation Memory come mostly from parallel corpuses that were made by humans. The English-Croatian dictionary contains numerous translations and is growing steadily with our visitorsâ support. A: Just go to Menu –> Settings and select the language. If you want to type a character which isn’t on your keyboard, simply pick it from a list of special characters.